两者最大的区别在于词性的不同,前者为形容词,后者既可是形容词,也可作动词.区别1.词性辨析 Corporate 英 ['kprt] 美 ['krprt] adj.法人的;公司的;社团的;共同的;全体的 Incorporate 英 [n'kpret] 美 [n'k
都作adj.的时候中文意思差不多,但英文解释有不同:corporate:结成社团(或法人)的,社团的法人的,团结的整体的共同的of or belonging to a corporation,possessing or existing in bodily form,done by or characteristic of individuals acting together,organized and maintained as a legal corporation incorporate:合并的,一体化的,组成公司的formed or united into a whole前者强调公司法人的主体资格,后者强调整体性.
从构词法看,cooperate是前缀 co+operate,co是共同的的意思,operate是动词,操作,一起操作,延伸就是合作的意思.corporate是法人的,企业的,为形容词.corporation是其名词形式,表示公司.
corporate adj. 社团的;团体的 市政府的;公司的 company n. 公司, 陪伴, (一)群, (一)队, (一)伙, 连, 连队 corporate是公司的(形容词),company是公司(名词)
corporate 说是集团的,corporative 字典上查不到,真汗~~~~~~~~~
关于公司的叫法是company或corporation,而commercial是商业的意思,不是指公司.另外corporate是法人(组织)的法人(团体)团体的;公司的corporate property公司财产共同的,全体的corporate effort共同的努力
应该是incorporate吧,它有融合的意思谢谢,希望帮到你
产品商标 product brands 仅指具体某个产品.如奔驰汽车,JEEP车,克莱斯勒汽车等,都是戴克公司的产品.公司商标 corporate brands 范围大些,公司总的形像商标.戴克公司.二者有的公司是一个,如海尔,宝洁 .
一、词义不同1、incorporate:包含,吸收;体现;把……合并 例句:Incorporate process, technology, and philosophy. 合并过程、技术和原理.2、include:包含,包括 例句:These questions include: "Who reports to whom? 这些问题包括:
1、意思上的区别 ①、corporate adj.法人的,团体的,社团的;公司的,总体国家的.②、company n.公司,商号;作伴,伴侣,客人;连队,中队;(社交)集会,聚会.③、enterprise n.企(事)业单位;事业,计划;事业心,进取心.2、